aktivita ve spánkovém režimu (návrat do prázdnin)
----Spřáteluju TU----
Chceš udělat video (amv)? ZDE
Něco nefunguje?? ZDE
Nějaké nové anime na přání? ZDE
Chybí ti tu něco? ZDE
:'(....Ty jsi jediný problém (zpracovává se)
Quote of the week: "Tears are words the heart can't say."
"Simple but effective"

Daniel's Gift - Lauren Kate~online cz [1/4]

5. května 2013 v 13:00 | *Mary-chan*
Aktualizace (16.1.2015): Úvodní okecávací odstavce jsem ponechala i přes vědomí, že zním jako náctiletý fracek, avšak samotného překladu jsem se dotknout musela. Sice stále nezní, jak jsem si představovala, ale dle mého názoru o pár obratů lepší než původní snad je.
Takže sem přidávám svůj první "hotový" překlad za můj celý život. :D
Prosím nekopírujte ani se zdrojem!!! Jedině na můj souhlas! Sorry, ale je to nutné. :D
Určitě tam najdete chyby gramatické, v slovosledu, různé překlepy atd...:D Kdyžtak mě na ně upozorněte. ;D)))
Kritiku přijímám, tak sem s ní. ;DD
Příjemné čtení a pokud se vám můj překlad líbil, tak nejspíš příští týden přidám další kousek. :)
Daniel se probudil v posteli plné zvadlých pivoněk. Hvězdy na obloze prosvítaly baldachýnem dubů. Jeho tělo bylo ztuhlé a studené, svírající krátký pahýl stromu namísto hřejivého těla jeho lásky.

Jak dlouho asi spal? Okvětní lístky pod ním byly pomačkané a hnědé. Vdechl jejich slabý rozklad. Jeho špičky prstů stále nesly tmavou stopu popela, který býval Lucindinými kostmi, než její tělo vzplálo v ohni. Možná tu spal týden, nesnil o ničem, zmizel z tohoto světa - ale ne na dost dlouho. Danielův žal byl tak náhlý, neobvykle silný, větší než jeho rozpětí křídel - jako kdyby jeho duše nesla břemeno dvaceti mužů, z nichž každý ztratil svou nejdražší. Zoufalá bolest se omezila na prázdnotu, kde mělo být jeho srdce.
Během následujících tří měsíců, po jeho prvním Valentýnu s Lucindou, ji přivedl sem, k tomuto místu v lesích středověké Anglie, alespoň dvacetkrát. Pokaždé, během jejich procházky přes náves do chladných hlubin lesa, by Daniel zapříčinil, aby tyto Valentýnské pivoňky znovu rozkvetly, takže kdyby Lucinda vstoupila na mýtinu, květiny by byly tak živoucí a půvabné a kvetoucí jako Lucinda.
Teď se na ně díval - umírající, mrtvé - a trhal je na vlhké, rozmačkané hrstky okvětních lístků. Poznal, že žádná moc v něm nemůže oživit jejich jemné květy. Daniel střídal dvě různé duše: jednu, když byla Lucinda naživu a další, když byla mrtvá. Potřeboval její lásku, krásu její přítomnosti, aby byl nejlepší verzí sebe. Potřeboval, aby dodala světu něhu a světlo.

Daniel sebou trhl, když se pokusil postavit. Jeho křídla byla ztuhlá napětím a ztrátou. Zaměřil se na protažení a uvolnění, když opouštěl les, ale s každým krokem byl překvapený, když zjistil, že jeho tělo se cítí pouze těžší, sklíčenější.

TO BE CONTINUE...
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Nagai Nagai | Web | 8. května 2013 v 16:38 | Reagovat

Moc hezký desing ! :)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama